Subscribe to Getting established Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Moving to another country - Is it bad for business?    ( 1... 2)
29
(29,110)
Matthew Duff
Jun 4, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Starting something new
preyam24
May 30, 2017
3
(2,181)
Mario Chavez (X)
Jun 1, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best way to gain experience / Find a mentor
Luke Brady
May 24, 2017
7
(3,047)
Dan Lucas
May 30, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Internship Application
1
(1,752)
Fadwa I
May 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sample translation services agreement and purchase order — please leave your comments to improve    ( 1... 2)
16
(9,881)
Jean Dimitriadis
May 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Starting out: How to specialise in Education and Pedagogy
Lucy Christmas (X)
May 18, 2017
3
(2,339)
Lucy Christmas (X)
May 19, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Possible to go freelance as a first career choice?    ( 1... 2)
S_89
Feb 27, 2017
20
(7,421)
Lincoln Hui
May 10, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Survey on translation internships and mentoring
Attila Piróth
May 2, 2017
2
(2,295)
Attila Piróth
May 5, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Template for quote
13
(32,030)
KHALDUN ALQAYSI
May 3, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Should I join an online translation platform?    ( 1, 2... 3)
Joanne Maddocks
Dec 8, 2016
37
(16,847)
Arabic & More
May 1, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Advice with choosing a translation specialisation.
Erika Leblanc
Apr 13, 2017
14
(7,460)
Erika Leblanc
Apr 29, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to keep clients updated on availability/out of office?
Dan Mackey (X)
Apr 27, 2017
11
(5,133)
Gabriele Demuth
Apr 28, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does a freelance translator need an ABN number?
RafaLee
Nov 14, 2003
3
(3,716)
QUOI
Apr 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where to find a job for a good interpreter-translator English Russian?
Lzeloni
Apr 21, 2017
10
(3,941)
Mario Chavez (X)
Apr 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What is the biggest challenge you’re facing in regards to getting to be known as a translator?    ( 1, 2... 3)
Adriana Adarve (X)
Apr 15, 2017
33
(12,043)
Adriana Adarve (X)
Apr 21, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New at Translation and Interpretation
Gracie Presley
Apr 20, 2017
1
(2,024)
Mario Chavez (X)
Apr 20, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with getting a quote for indemnity insurance    ( 1... 2)
Steph Noviss
Apr 3, 2017
16
(7,305)
Mario Chavez (X)
Apr 9, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Working with US agencies
Franjo Varšić
Apr 1, 2017
1
(1,709)
Kevin Fulton
Apr 3, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NAATI accreditation - test dates
Natasha Ziada (X)
Mar 31, 2017
6
(3,846)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Poor translation feedback    ( 1... 2)
Kelly Martin
May 13, 2014
17
(9,986)
Paige Dygert
Mar 30, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to get started ?    ( 1... 2)
Emma2001
Jun 7, 2001
21
(13,144)
Sheila Wilson
Mar 28, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for career advice    ( 1, 2... 3)
Michael Sowell
Nov 22, 2016
41
(13,048)
DZiW (X)
Mar 28, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do I become a "modern" translator?    ( 1... 2)
DanniRM
Dec 7, 2016
26
(9,838)
Lingua 5B
Mar 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to charge for jobs...
Dan Mackey (X)
Mar 16, 2017
13
(4,632)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Question about a rate offered    ( 1... 2)
Adam, MA Trans
Feb 4, 2017
28
(10,497)
MK2010
Mar 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Extra-linguistic skills in freelance translation
Helen Jane Hadley
Mar 23, 2017
3
(2,034)
Sheila Wilson
Mar 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What to expect when working with agencies
DARKastheRAIN
Mar 16, 2017
3
(2,263)
John Fossey
Mar 17, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Considering changing from self-employed sole trader status to limited company...    ( 1... 2)
22
(7,969)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Living in Ireland - what is your experience?
Trans-Marie
Feb 28, 2017
9
(3,386)
françois G.
Mar 4, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What type of sample translations do you recommend?
Dan Mackey (X)
Feb 27, 2017
9
(4,348)
DZiW (X)
Mar 3, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proofreading
Natalie_Rowan
Jan 31, 2017
3
(2,111)
Ana Clara Caribe
Mar 3, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Italian to English work prevalence
S_89
Feb 27, 2017
11
(3,513)
Michele Fauble
Mar 1, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do you look for / find work?
Jasna Čakarun
Feb 26, 2017
3
(2,764)
Sheila Wilson
Feb 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Necessity of more than one source language in order to set up freelance business?    ( 1... 2)
S_89
Feb 6, 2017
23
(7,940)
Angie Garbarino
Feb 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Internship in Translation Agencies
Vladislav.
Jul 23, 2014
7
(4,937)
Giulia Marconi
Feb 21, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation Assessment Tests
Teishou
Feb 16, 2017
0
(1,285)
Teishou
Feb 16, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation qualifications
Adam, MA Trans
Feb 7, 2017
12
(5,297)
Alice Crisan
Feb 15, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   Do you speak ProZ?
1
(1,770)
Valentina Frattini
Feb 15, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Hybrid Scandinavian - is it possible?
lingonika ltd
Feb 13, 2017
8
(3,069)
Luca Vaccari
Feb 14, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Advices on getting started
Audrey OBM
Jan 24, 2017
10
(4,049)
Audrey OBM
Feb 8, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  I have been working in Muğla Sıtkı Koçman University for 12 years as an English Lecturer
KIVANC ERSOZ
Jan 31, 2017
4
(2,021)
Clarisa Moraña
Feb 8, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Which country is better for an interpreter?
Mariam Moaz
Jan 30, 2017
6
(2,466)
Mariam Moaz
Feb 2, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Advice for Getting Business? Is ProZ Certification Useful?
Joshua Lesk
Jan 29, 2017
11
(5,565)
Erik Freitag
Jan 31, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Army linguist to professional translator?
Susan McMillan
Jan 24, 2017
12
(4,056)
Miguel Carmona
Jan 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for a SWORN TRANSLATOR in ITALY- can anybody help me with some basic questions?
Julia Glasmann
Jan 23, 2017
3
(2,974)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Questions for translators regarding becoming a translator
S_89
Jan 22, 2017
4
(2,465)
Kay Denney
Jan 23, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  English to German - what are the current commercial rates?
Simone Weber (X)
Jan 14, 2017
2
(1,936)
Simone Weber (X)
Jan 21, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating for the NGO/international development sector
JNBJ
Jan 12, 2017
3
(2,713)
JNBJ
Jan 14, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Any Nordic translators interested in collaborative business?
Isabelle Knudsen
Sep 3, 2016
3
(2,891)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Newbie Translator Advice
wernermeg
Jan 10, 2017
6
(2,961)
Maddison Norris
Jan 12, 2017
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Featured freelancer website
Translator
Piotr Turski
Medical Doctor, >20 years in translation
Built with Premium membership
Eng>Pol, Pol>Eng
(1 more pair)



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »