Eksperymenty z HTML - ostrzeżenie!
Thread poster: Uwe Kirmse
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 11:12
Polish to German
+ ...
Apr 10, 2002

Zaczęliśmy - z mojej winy - eksperymentować z kodem HTML. Na własnych profilach może niektórzy z nas robili to już wcześniej. W jednym poście Magdy zobaczyłem, że też wprowadza HTML. Chcę ostrzec w tym miejscu, żeby każdy, kto używa HTML, był świadom tego, że nie powinien popełniać pewnych błędów. Niektóre błędy w HTML nie powodują groźnych skutków. Chodzi o to, że prawie każdy znacznik (to jest to w spiczastych nawi... See more
Zaczęliśmy - z mojej winy - eksperymentować z kodem HTML. Na własnych profilach może niektórzy z nas robili to już wcześniej. W jednym poście Magdy zobaczyłem, że też wprowadza HTML. Chcę ostrzec w tym miejscu, żeby każdy, kto używa HTML, był świadom tego, że nie powinien popełniać pewnych błędów. Niektóre błędy w HTML nie powodują groźnych skutków. Chodzi o to, że prawie każdy znacznik (to jest to w spiczastych nawiasach) wymaga odpowiedniego zakończenia - np. [font color=green]...tekst...[/font].

Gorszym błędem jest niezamykanie nawiasu spiczastego, np. [font color=green]...tekst...[/font - tutaj brakuje nawiasu zamykającego, a tekst leci dalej. Coś takiego może spowodować, że wszystko, co znajduje się poniżej, jest wyświetlane błędnie i że nawet Magda nie będzie już mogła edytować strony. Piszę to dlatego, że takie coć wystąpiło już kiedyś na stronie profilu jednego z moderatorów.


Pokaże Wam jeden przykład, co spowoduje błędny kod HTML:



To się dzieje, kiedy nie zamyka się znacznika. Jak się nie zamyka nawiasu, będzie gorzej.




Magdo! Wydaje mi się, ze w tym wątku możesz odpowiadać już tylko Ty, korzystając z możliwości edycji jednego z postów. Obawiam się, że kolejne posty zostaną zignorowane, bo tam, gdzie zaczyna się błąd, kończy się strona. A tego już nie potrafię naprawić!

[ This Message was edited by: on 2002-04-10 17:58 ]
Collapse


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 11:12
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
ciąg dalszy Apr 10, 2002




Na tym przykładzie chyba już coś widać. Jednego skutku nie przewidziałem nawet - mimo że wprowadziłem kod dla ogonków, nie ma ich w niektórych miejscach! Tzn. nie było ich, zanim nie naprawiłem szkody w trzecim poście - teraz są!

[ This Message was edited by: on 2002-04-10 17:30 ]


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Eksperymenty Apr 10, 2002


Jak we wszystkim, błędów uniknąć się nie da.

Dlatego skopiowałem cały kod Uwego, zwracając pilnie uwagę na rozpoczynający nawias < i na nawias kończący >, a następnie zapisałem to w pliku tekstowym, nie zawierającym oprócz tego kodu nic innego.

W ten sposób, po otwarciu tego pliku, wystarczy \"CTRL\" + \"A\" (zaznacz wszystko), \"CTRL\" + \"C\" (kopiuj do schowka), a następnie \"CTRL\" + \"V\" (wklej, być może w systemach z innym językiem niż niemie
... See more

Jak we wszystkim, błędów uniknąć się nie da.

Dlatego skopiowałem cały kod Uwego, zwracając pilnie uwagę na rozpoczynający nawias < i na nawias kończący >, a następnie zapisałem to w pliku tekstowym, nie zawierającym oprócz tego kodu nic innego.

W ten sposób, po otwarciu tego pliku, wystarczy \"CTRL\" + \"A\" (zaznacz wszystko), \"CTRL\" + \"C\" (kopiuj do schowka), a następnie \"CTRL\" + \"V\" (wklej, być może w systemach z innym językiem niż niemiecki skrót ten jest inny).

Dziś eksperymentowałem ponownie z pytaniami.

Zadając cały szereg pytań wpisywałem każdorazowo ten kod powyższą metodą w okienku \"fields, specific\". Możecie się sami przekonać, że to działa, i to bezbłędnie.

Wydaje mi się, że pod tym warunkiem możemy dalej się bawić w HTML.

Sprawa jest o tyle prosta, że aktywnych \"posterek\" i \"posterów\" jest niewiele, więc wystarczy, że ktoś z nas - Magda, Uwe, Andrzej lub ja w swojej odpowiedzi (lub w swoim poście) wpisze tenże kod, i będzie po wszystkim.



Pozdrawiam

JC
Collapse


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 11:12
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Naprawa szkody Apr 10, 2002

A teraz postaram się naprawić szkodę, kolejne posty można będzie umieścić już normalnie - jeśli mi się uda



Używając HTML, uważajcie więc!



Post Jerzego został napisany, zanim popełniłem swój ostateczny i nieodwracalny błąd, tylko został wyświetlony z opóźnieniem - widzę go dopiero teraz. Jeśli teraz ktoś jeszcze umieści post, to zniknie po prostu! (tzn. pos
... See more
A teraz postaram się naprawić szkodę, kolejne posty można będzie umieścić już normalnie - jeśli mi się uda



Używając HTML, uważajcie więc!



Post Jerzego został napisany, zanim popełniłem swój ostateczny i nieodwracalny błąd, tylko został wyświetlony z opóźnieniem - widzę go dopiero teraz. Jeśli teraz ktoś jeszcze umieści post, to zniknie po prostu! (tzn. post, a nie ten, kto umieszcza )

[ This Message was edited by: on 2002-04-10 19:44 ]
Collapse


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 11:12
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
test Apr 10, 2002

A to jest test, czy naprawa się udała. A jednocześnie zrobię najgorszy błąd - nie zamknę nawiasu. Zobaczymy, jakie będą skutki! W tym miejscu zaczyna się błąd:



 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 11:12
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
test Apr 10, 2002

test, czy post zostanie wyświetlony

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Eksperymenty z HTML - ostrzeżenie!






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »