Fine-tuning the possible choices when looking for an interpreter.
Thread poster: Williamson
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:59
Flemish to English
+ ...
Apr 22, 2005

When an outsourcer is looking for an interpreter (s)he has the choice between simultaneous and consecutive interpreting.
But there is also legal interpreting, facilitating interpreting, escort interpreting,whispering interpreting, (chuchotage), liaison interpreting, interpreting over the phone,... I was wondering whether it would be possible to enhance the possible choices for the outsourcer.

[Edited at 2005-04-22 06:56]


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 01:59
English to German
+ ...
Work in progress Apr 22, 2005

Hi Williamson,
Very good points - in fact, ProZ.com staff and moderators are currently working on a revamped Job Posting Form (several forms, actually), taking the different specifics of translating and interpreting into account.

I'm moving this to the Job Systems forum, so we have all suggestions related to Jobs in one place.

Best, Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fine-tuning the possible choices when looking for an interpreter.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »