For consideration for Canadian translators and interpreters Thread poster: Ewa Olszowa
| Ewa Olszowa Canada Local time: 22:40 Polish to English + ... |
Thank you for sharing, Katherine | | | Tina Vonhof (X) Canada Local time: 20:40 Dutch to English + ... Good of you to share | Oct 31, 2015 |
I stopped working for them a long time ago. There are many other agencies who would be happy to have you. Expand your horizons to other countries and other continents. | | | Roland Lelaj Canada Local time: 22:40 Member (2008) English to Albanian + ... Able Translations banned from posting on ProZ.com long time ago | Nov 3, 2015 |
Hello, Thank you for sharing with all of us. Unfortunately, I am one of the Able victims and still waiting to be paid for my services rendered since January 2015. Still, freelance translators and interpreters in Canada are left on their own to deal with any kind of unacceptable conditions. It is time that the Government of Canada and Ministry of Labour change things for this vulnerable part of the working class.
[Edited at 2015-... See more Hello, Thank you for sharing with all of us. Unfortunately, I am one of the Able victims and still waiting to be paid for my services rendered since January 2015. Still, freelance translators and interpreters in Canada are left on their own to deal with any kind of unacceptable conditions. It is time that the Government of Canada and Ministry of Labour change things for this vulnerable part of the working class.
[Edited at 2015-11-04 13:47 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Fabian Luttman Canada Local time: 22:40 Member (2003) English to Spanish + ... Able Translations | Dec 10, 2018 |
Hello, Has anybody tried to start a Class Action law suit against Able Translations? I am another of their victims, and according to a lawyer I consulted, there is more than enough ground to start one... Do you have any information about that? Please let me know if you have been scammed by this company as well, and I will see what I can do about it. Maybe going all together against them is the only way to take them down for good. Thanks, Fa... See more Hello, Has anybody tried to start a Class Action law suit against Able Translations? I am another of their victims, and according to a lawyer I consulted, there is more than enough ground to start one... Do you have any information about that? Please let me know if you have been scammed by this company as well, and I will see what I can do about it. Maybe going all together against them is the only way to take them down for good. Thanks, Fabian ▲ Collapse | | | Ewa Olszowa Canada Local time: 22:40 Polish to English + ... TOPIC STARTER
Fabian, you may want to contact APLI Canada. Some time ago they were collecting info from affected persons for legal review. Good luck. | | |
That is important to know. | | | Ewa Olszowa Canada Local time: 22:40 Polish to English + ... TOPIC STARTER | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » For consideration for Canadian translators and interpreters Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |