Translation glossary: DE-IT Recht (allg.)/Verträge

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 238
« Prev Next »
 
gelten... entsprechendtrovano applicazione/si applicano, per analogia/mutatis mutandis,... 
German to Italian
Gemäß Nr. 2300 VV RVGai sensi del n. 2300 VV RVG (Vergütungsverzeichnis Rechtsanwaltsvergütungsgesetz) 
German to Italian
Gemeindevorstand (CH Kanton GR)Municipio 
German to Italian
gemeinsames Scheidungsbegehrenrichiesta comune di divorzio 
German to Italian   Law (general)
gerichtliche Rechtsfindung [CH]diritto giurisprudenziale/giudiziario 
German to Italian
GmbHGGmbHG (Legge sulla società a responsabilità limitata) 
German to Italian
Goodwillavviamento (d\'azienda) 
German to Italian   Law: Contract(s)
Grundlagenurkundedocumento fondamentale/di base 
German to Italian
Grundrechtskerngehaltessenza/nucleo (essenziale) del diritto fondamentale [CH] 
German to Italian   Law (general)
Grundverkehr (Österreich)compravendita di terreni/trasferimento della proprietà fondiaria 
German to Italian
GZ=Geschäftszeichen (DE)/Geschäftszahl (AT)numero di protocollo; numero di riferimento pratica 
German to Italian
Hausanschrift/Postanschriftindirizzo (fisico/completo) / recapito postale 
German to Italian
hör- oder sprachbehindertcon difficoltà uditive o di linguaggio 
German to Italian
ho. (hierorts/hierortig) [AT]la presente; questa; la nostra 
German to Italian
hochschleusentrasferire; imputare 
German to Italian   Law: Taxation & Customs
Hof im Sinne der Höfeordnungazienda agraria/agricola ai sensi della Legge sulle successioni nelle fattorie (Höfeordnung) 
German to Italian
i.A. (im Auftrag)p.p./ppa. (per procura) 
German to Italian
i.d.g.F.in der gültigen Fassung 
German to Italian
i.V. = in Vertretung / in Vollmachtp. (per) / pp., p.p., ppa. (per procura) 
German to Italian
im gesetzlichen Güterstandin regime patrimoniale legale 
German to Italian
in Übereinstimmung mit der Urschriftin copia conforme all'originale 
German to Italian
in den Kostenersatz verfällencondannare alla rifusione delle spese 
German to Italian
in der Fassung der Verordnungnella versione del decreto 
German to Italian
in je einem Exemplarin un numero di copie sufficiente 
German to Italian
Inhaberobligationen mit Grundpfandverschreibungobbligazioni ipotecarie al portatore [CH] 
German to Italian
ins Rutschen gekommenen Autoveicolo/vettura in sbandata 
German to Italian
Insichgeschäft (§ 181 BGB)contratto con se stesso (art. 1395 cod. civ.) 
German to Italian
Insolvenzforderungcredito concorsuale 
German to Italian
instrumentierender Notarnotaio rogante 
German to Italian
JHSekr/JHSekr.inJustizhauptsekretär/Justizhauptsekretärin 
German
Juristenfuttermateria per giuristi; pane per giuristi 
German to Italian
Kammerumlageimposta camerale (Kammerumlage) 
German to Italian
kennzeichnungsmässiger Gebrauchuso a titolo di segno distintivo; utilizzo quale segno distintivo 
German to Italian
Klagegegenstandoggetto di una causa/oggetto di un ricorso 
German to Italian
Kollisionsrechtnorme di conflitto; diritto di collisione [CH] 
German to Italian   Law (general)
Kostenm. = Kostenmitteilungnotifica delle spese fisse 
German to Italian
Kurrendalbeschluss (AT)delibera/risoluzione circolare 
German to Italian
Lastschriftverfahren (LSV)sistema di addebitamento diretto (LSV) [CH]; addebito diretto, pagamento mediante addebito diretto 
German to Italian   Law (general)
Leerübertragung [AT]trasferimento del nome della ditta [IT] 
German to Italian
Leistung der Beklagtenprestazione del ricorrente 
German to Italian
Leistungs- oder Integritätsinteresse des Gläubigersinteresse del creditore alla prestazione o all'integrità dell'adempimento 
German to Italian
Mandat als Verwaltungsrat [LI]mandato di consigliere di amministrazione 
German to Italian
Massekostenzuschußcontributo per i costi di insolvenza 
German to Italian
nach Körperschaftper ente / per tipo di ente 
German to Italian
Nachgründungsvertragcontratto di acquisizione post-costituzione 
German to Italian
Nachrichtenlosigkeitmancata rivendicazione degli averi [CH] 
German to Italian   Law (general)
Nichtzulassungsbeschwerdericorso per non ammissione 
German to Italian
Nutzungen / gezogene Nutzungenutili / utili ricavati/ottenuti 
German to Italian
ObA [AT]Oberster Gerichtshof für Arbeitsrechtssachen (Österreich) 
German to Italian
OBA [DE]Oberbundesanwalt (Deutschland) 
German to Italian
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search