Ինչի վրա են աշխատում թարգմանիչները

Տեղեկատվություն տարածեք այն մասին, թե ինչի վրա եք աշխատում՝ ձեր աշխատանքը խթանելու և ժամանակի ընթացքում ձեր ծրագրի պատմությունը հետևելու համար: Քննարկեք այս առանձնահատկությունը:

Թարգմանչական ի՞նչ նախագծի վրա եք այժմ աշխատում:
Carla Selyerգրառումը-ից ProZ.com հրապարակվեց՝

MT Post-editing French-English, medical device vigilance, XTM, 4095 words

Medical Device Vigilance, Surgical Tools, Device Repair, Product Quality, Product Repair


Cool!

I Do That



  • ֆրանսերենից անգլերեն
  • 4095 բառ
  • Medical: Health Care, Medical: Instruments, Medical (general)
  • XTM
  • 100% ավարտված