Pages in topic:   < [1 2 3 4]
What a cheek!!!
投稿者: Laurent Di Raimondo
expressisverbis
expressisverbis
ポルトガル
Local time: 19:41
2015に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Are you sure? Mar 22, 2023

Baran Keki wrote:

Culturally we're lagging at least 50 to 100 years behind the affluent West, so please do forgive our crude manners.


[Edited at 2023-03-22 18:19 GMT]


https://www.sbs.com.au/guide/article/2017/03/17/oh-just-list-10-amazing-things-came-turkey

They forgot to add Tarkan to that list!


Angie Garbarino
Baran Keki
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
英国
2011に入会
スウェーデン語 から 英語
+ ...
So... Mar 23, 2023

Baran Keki wrote:
Thank you for your comprehensive reply, it all makes sense now. I was apparently misinformed by your colleagues who were 'complaining among themselves'.
Unfortunately, I was born, raised and live in a third world country where the concept of 'political correctness' is non-existent. We don't have PC or wokeness here. Culturally we're lagging at least 50 to 100 years behind the affluent West, so please do forgive our crude manners. But thanks to the internet, we're learning. Watching a TV series on Netflix the other day, I learned that the Vikings had black female warrior chiefs that led them back in the dark ages... Who knew!


[Edited at 2023-03-22 18:19 GMT]

Shall we just call you Borat from now on?


P.L.F. Persio
 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
ドイツ
Local time: 20:41
2007に入会
オランダ語 から ドイツ語
+ ...
From and into Martian Mar 25, 2023

Baran Keki wrote:

Just saw this today, the rates wouldn't change even if you translated into or from Martian...


In that combination there is not too much to translate, believe me:

https://www.youtube.com/watch?v=TStPNqex3uA

Therefore their low price may be justified.


Baran Keki
 
Sadek_A
Sadek_A  Identity Verified
Local time: 22:41
英語 から アラビア語
+ ...
... Mar 25, 2023

Vladimir Pochinov wrote:

Sadek_A wrote:
There is clearly a vibe of fires burning inside, and among, many translators here recently in face of abuse by companies/clients, only to be "peed-on out" with a lame "it helps to turn the other cheek".


Perhaps, the best approach is "to turn the other cheek" and then sue for both cases?

To avoid any misunderstanding, this option comes from a joke I've come across recently.

What if they go for a third one or more?


 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
ドイツ
Local time: 20:41
2007に入会
オランダ語 から ドイツ語
+ ...
No Mar 26, 2023

Ice Scream wrote:
Shall we just call you Borat from now on?


No and you better delete that post.


Baran Keki
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What a cheek!!!







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »