Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: chance (X)
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 00:46
English to Chinese
+ ...
罗刹国在哪里? Aug 1, 2023

罗刹国源于佛经故事,旨在超度贪财好色的人,蒲松龄为何改变本意
https://www.163.com/dy/article/IAMAHMNH055619T7.html
最近,刀郎一首新歌《罗刹海市》歌词在网络引起了热议。各种不同的声音,各种不同的见解,五花八门,难辨真伪。
其实,“罗刹”这个概念,是佛教进入中国后才有的,罗刹是什么?就是鬼的含义。而且是非常丑陋与暴戾的鬼。

来自地狱的第一恶鬼——罗刹
https://www.toutiao.com/article/6839198539990434317/?source=seo_tt_juhe
罗刹鬼是地狱中的第一恶鬼,许多佛教典籍都记载着罗刹鬼的故事,宣扬其凶恶可怖。

夜叉又常与罗刹相提并论,二者皆为冥界恶鬼。

夜叉国、流鬼国、罗刹国,古书里的这些国真的存在吗?
https://www.toutiao.com/article/6689178619090043406/
罗刹国,一指大海中食人的罗刹鬼聚居之处,僧伽罗国(今锡兰岛)被认为五百罗刹女所住处。第二就指俄罗斯了,中国元明清朝时称俄罗斯为「罗斯」或「罗刹」。因为当时蒙古族人用蒙语拼读俄文「ROCIA」时,在「R」前面加一个元音,ROCIA就成了OROCCIA。

罗刹经常侵扰我国的黑龙江领域,对当地达斡尔、鄂伦春、鄂温克、赫哲等少数民族进行野蛮杀掠。康熙二十三年,皇帝抽调福建、云南、湖广等地军队,和东北各族人民一起,对沙俄入侵者进行抵抗,在雅克萨战役中,击败了罗刹。后来,两国政府谈判,在康熙二十八年签定了《中俄尼布楚条约》,划定了中俄两国的东段边界。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
渴望 Aug 14, 2023

011

渴望 - 毛阿敏 singing in orchestra [.mkv HD 1080p]
https://www.youtube.com/watch?v=jKNus_404JU

毛阿敏 - 渴望(原声版)
https://www.youtube.com/watch?v=JCUcGsWWct8

毛阿敏经典老歌《渴望》,太好听了,不愧是经典!
https://www.youtube.com/watch?v=PKZZk2GmIHg

[Edited at 2023-08-14 02:52 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
Katiusha (Катюша) Sep 10, 2023

_123737324_mariupol_theatre_640x2-nc

Chinese opera singer sparks Ukrainian fury by performing in Mariupol theatre
https://www.youtube.com/watch?v=rWrpKbFQKdc

[ Single ] Polina Gagarina (Поли́на Гага́рина) - "Katiusha (Катюша)" Singer 2019 EP5
https://www.youtube.com/watch?v=drNTuRL8doM

【Bi.Bi Piano】Katyusha ☭ Катюша Ура! 永远的经典 喀秋莎!乌拉!钢琴
https://www.youtube.com/watch?v=bwYo6xVzPmc

[Edited at 2023-09-10 01:17 GMT]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 13:46
English to Chinese
+ ...
Never heard of this singer Sep 12, 2023

这所谓的opera singer想出风头,肯定是她丈夫出的馊主意。
pkchan wrote:

Chinese opera singer sparks Ukrainian fury by performing in Mariupol theatre
https://www.youtube.com/watch?v=rWrpKbFQKdc



pkchan
 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 00:46
English to Chinese
+ ...
How do feel about the AI translated subtitles? Sep 12, 2023

Zhoudan wrote:

这所谓的opera singer想出风头,肯定是她丈夫出的馊主意。
pkchan wrote:

Chinese opera singer sparks Ukrainian fury by performing in Mariupol theatre
https://www.youtube.com/watch?v=rWrpKbFQKdc


没错!这夫妻俩都想大出风头!但是,这乱子捅得太大了!且看他们这场闹剧如何收场!
https://en.wikipedia.org/wiki/No_zuo_no_die

王芳周小平夫妻俩在俄罗斯开的新闻发布会(俄语配音中文AI字幕
https://www.youtube.com/watch?v=ZayuWt8R8wE

乌克兰人:王芳在死难者的骨堆上为凶手唱赞歌
https://www.voachinese.com/a/chinese-singer-wang-fang-sang-katyusha-on-the-ruins-of-the-mariupol-opera-theater-/7262599.html

乌克兰外交部禁止非法访问马里乌波尔的中国”歌手”和”博主”入境,并等待中方做出解释
https://www.wukelan.cn.com/archives/2716

乌克兰外交部发言人奥列赫·尼科连科表示,乌克兰希望中方解释包括歌手王芳在内的中国公民在俄罗斯占领的顿涅茨克州马里乌波尔逗留的目的。

尼科连科周三在脸书上写道:”中国’歌手’王芳在马里乌波尔话剧院的废墟上演唱歌曲《喀秋莎》,俄罗斯军队在那里杀害了600多名无辜者,这完全是道德沦丧的表现。此外,根据现有信息,一群中国博主已抵达这座暂时被占领的城市。”

外交部强调,他们抵达马里乌波尔是非法的:这严重违反了乌克兰关于外国人跨越国界的法律。

外交部指出:”乌克兰尊重中国的领土完整,希望中方解释中国公民在马里乌波尔逗留的目的,以及他们是如何到达这座暂时被占领的乌克兰城市的。乌克兰外交部表示,将禁止所有中国”旅游团”进入乌克兰。”



[Edited at 2023-09-13 01:49 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
竄訪佔領區進行民間外交? Sep 12, 2023

10ukraine-singer-kzwl-videoSixteenByNine3000-v7

Zhoudan wrote:

这所谓的opera singer想出风头,肯定是她丈夫出的馊主意。


自己开始主动打自己的脸了?李永乐撒福岛视频,王芳夫妇刪除乌克兰视频。历史真相:既辱华又辱乌的苏联歌曲《喀秋莎》。2023.09.12NO1989#李永乐#王芳#周小平#喀秋莎#张鼓峰
https://www.youtube.com/watch?v=hyvofgJAZJQ

周小平 王芳 喀秋莎事件,再被”🇷🇺俄罗斯今日“报道,依然身在🇺🇦乌克兰的🇨🇳中国人会被害惨?
https://www.youtube.com/watch?v=hcntBN0PivY

[Edited at 2023-09-13 00:43 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
直把杭州作汴州 Sep 13, 2023

efc18863c68dd8017692f80f0ae0388c

出自於林升的《题临安邸》
朝代:宋代

作者:林升

原文:

山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。

解释:温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。 赏析:此句的“游人”特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级,“暖风”一语双关,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风,揭露统治阶级无视国家前途与命运,沉醉在醉生梦死、不顾国计民生的卑劣行为。

"暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。"全诗赏析 - 古诗文网


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 00:46
English to Chinese
+ ...
How to translate “战地玫瑰” and "道德沦丧"? Sep 17, 2023



Context:
https://www.dw.com/zh/是战地玫瑰还是道德沦丧/a-66780232

王芳的丈夫中国政协委员、博客作家周小平于周五(9月8日)在新浪微博转发了俄罗斯卫星通讯社发布的妻子演唱的《喀秋莎》视频,称王芳为"战地玫瑰",支持夫人英勇无畏的行为。据悉,王芳应俄罗斯方面邀请到被占领的顿涅茨克访问,周小平陪伴妻子到莫斯科。

妻子的行为引起关注后,周小平再发文进行解释,强调王芳是中国民间歌唱家、无任何政治身份,她是以中国普通居民的身份应邀访问马里乌波尔。他还透露,王芳在演唱结束后会见了俄罗斯扶持的"顿涅茨克人民共和国"的领导人普希林,向他赠送礼物并转达希望早日结束战争的祝福。

乌克兰外交部发言人尼克连科(Oleg Nikolenko)周五当日谴责了王芳的行为,他表示,"乌克兰尊重中国的领土完整,希望中方解释中国公民此次到访的目的",在俄军杀害数百名无辜平民的地方演唱《喀秋莎》是"道德沦丧"。他还表示,禁止被俄罗斯邀请的中国客人入境乌克兰。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 00:46
English to Chinese
+ ...
How to translate "彻底的道德沦丧"? Sep 19, 2023

Chinese Opera Singer Performs at Destroyed Mariupol Theatre, Ukraine Demands Explanation
https://www.kyivpost.com/post/21413

Oleg Nikolenko, a spokesman for the Ministry of Legal Affairs, stated on his Facebook page: “The performance of the song ‘Katyusha’ by the Chinese ‘opera singer’ Wang Fang at the ruins of the drama theater in Mariupol, where the Russian army killed more than 600 innocent people, is an example of complete moral degradation.”


中国外交部毛宁对周小平王芳访俄引乌克兰外交部谴责一事的回应!
https://www.youtube.com/watch?v=CpIFMWK8kfk

彭博社(Bloomberg News)记者提问时引用的也是"complete moral degradation"。


 
Min Xuanping
Min Xuanping  Identity Verified
China
Local time: 13:46
Member
English to Chinese
+ ...
摩旅找人露营 Sep 20, 2023

作为翻译,我们的工作可以在任何地方,从今年年初,我骑摩托车去过两趟皖南川藏线,最远跑到黄山,住了一周,了解当地风土人情;跑过南京,逛了秦淮河、夫子庙的夜景;去了318两趟,最远到重庆利川,在湖北恩施野三关附近露营了半个月,直到天气凉快了才回宁波;又去了西安,睡过洛阳、许昌的公园到了西安,在西安待了一周,走访了各处的景点,感受了当地美食和文化。在一路上走哪就搭帐篷睡公园,直到到达目的地才住宾馆。

如今因订单剧减(因为客户搞砸了一个大客户),所以从西安返回宁波开始认真开发客户(通常我只合作1~2家大客户),把车放在了西安,待业务恢复正常,我打算乘坐火车去西安提上我的摩托,去秦岭、兰州。到了兰州,还想继续前行到云南或是新疆(具体看月份,云南适合冬天去,新疆适合春夏去),但过了兰州,沿途非常凶险(怕被狼吃了或车坏了),需要成群结队,但苦于鲜有同行能结伴而行(去的人虽多,有徒步的、骑行的、摩旅的),遂发此贴看是否有人响应,希望能找到同行,一边工作一边走遍中国大江南北。


David Lin
 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
紐約!紐約! Sep 20, 2023

SPQZSES

IMG_1294

[Edited at 2023-09-20 21:42 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
中國軍隊Vs日本球迷 Sep 22, 2023

日本球迷的-军国主义t恤-v0-67jxuedb2ppb1

日本球迷的-军国主义t恤-v0-oj33nfdb2ppb1

F6kBCg_XYAM9HrC

[Edited at 2023-09-22 15:47 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
大夢 Sep 27, 2023

8888f9445d4ab854190b993a69236dc4

瓦依那X任素汐《大梦》 一首歌唱尽人的一生 #乐队的夏天3 EP7 | The Big Band S3 | #music #live
https://www.youtube.com/watch?v=9E428XPIi_k

Reaction:瓦依那《大梦》 唱尽人生 引众人一秒泪失禁 | 乐队的夏天3 未播 | The Big Band S3 | iQIYI精选
https://www.youtube.com/watch?v=kVz7PwGvzHM


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
Most popular words heard throughout Massachusetts: Oct 23, 2023

welcome-to-massachusetts-sign_37021676_ver1.0

Beat– Crappy, unpleasant, or ugly (e.g. “she’s beat”).
Chucklehead– A local idiot.
Down-cellar (Pronounced “down sullah”) – adj., contraction of “down in the cellar”, refers to being located in the basement.
Elastic – Rubber band.
Field day – A situation in which the involved participants are taking advantage of having an energetic time (i.e. “I dropped a five dollah bill, and the bums had a field day.”)
Frappe [frap] – What some might erroneously refer to as a “milkshake”.
Grinder – A “submarine” or “hoagie” sandwich.
Hardo – Someone who is trying too hard, often pronounced “Hahdo.” Another name for a try-hard.
Icebox or fridge – A refrigerator.
Jimmies – Sprinkles (on ice cream); sometimes, specifically chocolate sprinkles.
Masshole – A derogatory term for any resident of Massachusetts, especially of Boston drivers (popular in New Hampshire and Maine), now sometimes worn as a badge of honor by life-long residents of the state, especially when visiting Northern New England.
Packie (also packet, package store, or booze barn) – A liquor store. Massachusetts law requires alcohol to be sold in a sealed package, leading to the term “package store” which is eventually shortened to “packie.”
Ripped – Very angry.
Sick (nasty) – Amazing or Awesome.
Supper – The third meal of the day.
U-ey – a U-turn while driving. Also sometimes called a “U-dog”. Almost always used with the verb bang.
Wicked – very; or occasionally cool. Used indiscriminately, can modify anything.
Yah huh- Very determined “yes”.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
Komsomol Song / 共青團員之歌 Oct 28, 2023

IMG_9059

[CN] Komsomol Song [Komsomolskaya / 共青團員之歌] | Sino–Soviet friendship | ⦇EN CC⦈
https://www.youtube.com/watch?v=FYldOFCZD5o


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »