This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How good is MemoQ's compatibility with Studio and TagEditor?
Thread poster: Hans Lenting
Ulrika Mansson Local time: 21:17 German to Swedish + ...
memoQ folder import is great
Jun 29, 2012
and you can specify which file type you want to import, so if the client has loads of different file types in the structure, memoQ only imports the one you specified.
if you don't need the ttx, why not just import the xml as they are, using the settings from the ini-file, you could still deliver "unclean" files for the client to update the tm. kind regards, ulrika
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.