This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
LilianNekipelov United States Local time: 21:49 Russian to English + ...
Jul 4, 2013
Happy Fourth of July to everyone who wants to celebrate it. More independence form all the phenomena that may limit a translator in any way, their prosperity, intellectual and professional growth.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Wetzel Germany Local time: 03:49 German to English
Happy Fourth of July!
Jul 4, 2013
Lest we lead our cousins from around the globe into temptation ... let's not liberate ourselves from the basic rules of grammar and usage:
... More independence from all the phenomena that may limit translators, their prosperity, and their intellectual and professional growth in any way.
I don't know if typos and sentence fragments are considered even venial sins in forum posts, but the misplacement of a dependent clause was certainly deadly in this case. ... See more
Lest we lead our cousins from around the globe into temptation ... let's not liberate ourselves from the basic rules of grammar and usage:
... More independence from all the phenomena that may limit translators, their prosperity, and their intellectual and professional growth in any way.
I don't know if typos and sentence fragments are considered even venial sins in forum posts, but the misplacement of a dependent clause was certainly deadly in this case.
In the spirit of ecumenicalism, we'll correct the other bit without further comment (and because it's just a forum posting, after all).
Maybe I'm just jealous because I can't see the fireworks from over here ... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.