This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Time stamp of one specific line changed after hard-coding
Thread poster: Ka Ian Hui
Ka Ian Hui Macau Local time: 04:03 Chinese to English + ...
Sep 18, 2019
Hi, I finished working on subtitling a video using Aegisub, then I used VLC to hardcode the subtitle to it, everything works fine except one specific line. It stays on waaay longer than it's supposed to. It looks perfectly fine when I check it on Aegisub. I've tried to encode it again and play the video on different software, but the result is the same - everything is fine except for that line. Any idea how to fix it? Thanks in advance.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.