ProZ.com-ի՝ թարգմանչական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ
 The translation workplace
Ideas
Թարգմանվող լեզուն Թարգմանության լեզուն
Ոլորտները:
Որոնման բառը (կամընտրական):
Types:  Թարգմանություն  Բանավոր թարգմանություն  Հավանական
Ընդլայնված որոնման աշխատակերպ | Դիտել բոլորը

Ժամը Լեզուները Պատվերի մանրամասները Հրապարակող՝
Պատվիրատուի գործընկերները
Պատվիրատուի ԿԱՀ-ի միջին արժեքը Likelihood of working again Կարգավիճակը
1 2 3 Հաջորդը   Վերջինը
17:47 4 pages legal Contract, English to European French
Translation

Միայն անդամները՝ մինչև 17:47 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
15:52 Legal content 250 words very urgent
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
14:37 5 pages scanées >
Translation

Համակարգչային ծրագրերը: Microsoft Word
Երկիրը: Ֆրանսիա
Միայն անդամները՝ մինչև 02:37 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Ուղղակի կապ հաստատել
14:03 Recherche traducteurs spécialisés en droit et coopération
Translation
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
30
Quotes
13:36 8 pages technisch verslag NL FR
Translation

Non logged in visitor
No record
Quotes
13:29 EN>FR Interpretation, Current location: India, Job location: Algeria
Other: Interpretation

Միայն անդամները՝ մինչև 01:29 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Ուղղակի կապ հաստատել
12:51 Job description for English to French Translator (in-house position)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Ուղղակի կապ հաստատել
12:29 EN-FR SRT translation
Translation, Checking/editing

Միայն անդամները՝ մինչև 00:29 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:15 400 w for today
Translation

Միայն անդամները՝ մինչև 00:15 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
11:26 French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
7
Quotes
11:07 1 լրացուցիչ զույգեր Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
3.9 Ուղղակի կապ հաստատել
10:12 8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS
Միայն անդամները՝ մինչև 22:12
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Ուղղակի կապ հաստատել
09:06 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, Passolo
Միայն անդամները՝ մինչև 21:06
Logged in visitor
No record
Փակված
07:38 Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(Հնարավոր)

Միայն անդամները
Professional member
No entries
33
Quotes
23:39
Jun 26
7 լրացուցիչ զույգեր Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, MateCat
Logged in visitor
No record
Ուղղակի կապ հաստատել
20:53
Jun 26
French Canadian Editors and Proofreaders_7500 words
Checking/editing

Համակարգչային ծրագրերը: Wordbee
Երկիրը: Կանադա
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
4.7 Past quoting deadline
20:31
Jun 26
Canadian French Linguist Needed!
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
5 Ուղղակի կապ հաստատել
18:33
Jun 26
2 լրացուցիչ զույգեր Educational Client Meetings, North Houston, Long-Term Interpreting Needed
Other: Interpreting - Consecutive or Simultaneous
(Հնարավոր)

Երկիրը: Միացյալ Նահանգներ
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
14:54
Jun 26
1 լրացուցիչ զույգեր Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Միայն անդամները
Corporate member
Կորպորատիվ անդամ
No entries
Ուղղակի կապ հաստատել
14:32
Jun 26
Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Ուղղակի կապ հաստատել
14:09
Jun 26
2 լրացուցիչ զույգեր Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Ուղղակի կապ հաստատել
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
13:59
Jun 26
Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
5 Ուղղակի կապ հաստատել
13:22
Jun 26
7 լրացուցիչ զույգեր Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Միայն անդամները
Corporate member
Կորպորատիվ անդամ
No record
Ուղղակի կապ հաստատել
12:46
Jun 26
1 լրացուցիչ զույգեր traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS
Երկիրը: Իտալիա
Հաստատում: Պարտադիր է
Non logged in visitor
No record
Ուղղակի կապ հաստատել
12:31
Jun 26
Übersetzung Teile einer Betriebsanleitung - Hydromat - 2,5k NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
Կորպորատիվ անդամ
No entries
Past quoting deadline
11:09
Jun 26
Manual sobre calefacción. 3099 palabras
Translation

Համակարգչային ծրագրերը: MemoQ
Երկիրը: Ֆրանսիա
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
08:34
Jun 26
1 լրացուցիչ զույգեր Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Ուղղակի կապ հաստատել
08:26
Jun 26
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Ուղղակի կապ հաստատել
08:02
Jun 26
Dutch-French translation - consumer electronics, home appliances
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Ուղղակի կապ հաստատել
07:18
Jun 26
2 manuals technical instructions 19k words FR
Checking/editing

Համակարգչային ծրագրերը: Powerpoint
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
00:25
Jun 26
Collaboration à long terme
Translation, Checking/editing

Հաստատում: Պարտադիր է
Միայն անդամները
Professional member
No entries
Ուղղակի կապ հաստատել
11:26
Jun 25
Technical data sheet, 227 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Փակված
09:19
Jun 25
7 լրացուցիչ զույգեր Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS
Երկիրը: Իտալիա
Logged in visitor
No record
Ուղղակի կապ հաստատել
00:42
Jun 25
Translation of 990 words from Spanish to French of a contract.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3 Past quoting deadline
08:11
Jun 24
Translation from Portuguese to French 1750words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

Երկիրը: Միացյալ Նահանգներ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
4.3 Ուղղակի կապ հաստատել
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Ուղղակի կապ հաստատել
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

Երկիրը: Միացյալ Նահանգներ
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Կորպորատիվ անդամ
4.9 Past quoting deadline
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

Միայն անդամները
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:58
Jun 23
Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Ուղղակի կապ հաստատել
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Հնարավոր)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Ուղղակի կապ հաստատել
04:14
Jun 23
Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(Հնարավոր)

Համակարգչային ծրագրերը: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Երկիրը: Միացյալ Նահանգներ
Միայն անդամները
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Փակված
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Հնարավոր)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Ուղղակի կապ հաստատել
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Երկիրը: Ֆրանսիա
Blue Board outsourcer
4.9 Փակված
1 2 3 Հաջորդը   Վերջինը


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.