Subscribe to French Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Installation informatique idéale
1
(179)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Y a-t-il encore de l'avenir dans notre métier ?    ( 1, 2... 3)
43
(12,576)
Daryo
Nov 18
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Que faire pour me faire payer par une agence de traduction avec une adresse fictive en France?
14
(1,665)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Studio 2019- Erreur Échec de l'enregistrement du contenu cible : L'index se trouve en dehors des lim
0
(864)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Conseils concernant l'adhésion à un syndicat ou à une association des traducteurs
3
(932)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Alerte Arnaque    ( 1... 2)
Anne Maclennan
Jun 10, 2021
21
(9,966)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Demande d'informations sur Transparency International
4
(744)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Outils de TAO en ligne (pas à télécharger)
2
(531)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Date de 0001-01-01 dans mes mémoires de traduction
0
(411)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  URSSAF
Gleyse
Jul 18
0
(487)
Gleyse
Jul 18
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Reconversion traduction scientifique    ( 1... 2)
Gzk
Jul 2
15
(1,903)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  les codes de permis de conduire 79 et 79.06
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
10
(1,892)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Master ILTS à Paris Cité ou l'ESIT ?
3
(678)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Logiciels de comptabilité et de facturation pour traducteurs en micro-entreprise
0
(315)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Quelles langues me recommandez-vous pour la suite ?    ( 1... 2)
28
(3,013)
Theodene
May 18
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  33rd Translation Contest
Ana Moirano
ԿԱՅՔԻ ԱՆՁՆԱԿԱԶՄԸ
May 10
0
(407)
Ana Moirano
ԿԱՅՔԻ ԱՆՁՆԱԿԱԶՄԸ
May 10
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Existe-t-il un moyen d'ignorer les segments verrouillés lorsque le vérificateur Antidote est utilisé
0
(339)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
3
(967)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Adhésion à la SFT : utile ou pas ?
Gauthier Casimiro
Nov 11, 2023
3
(984)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Recherche volontaires - étude universitaire en post-édition
0
(362)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tarifs agence française
8
(1,650)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Position du symbole monétaire CHF avant ou après la somme ?
Eric Le Carre
Oct 29, 2010
13
(26,705)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Avis de traducteurs assermentés
Marianne Ouvry
May 31, 2020
7
(3,074)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Fait divers et erreur de traduction
3
(838)
laurgi
Feb 6
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Métier de traducteur / traductrice free-lance    ( 1... 2)
16
(2,081)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Programme de mentoring Boussole (SFT)
2
(611)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  aide tarif surtitrage - théâtre (Jp Fr)
0
(371)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Fausse annonce/Arnaque, poste de traducteur/chef de projet
Dounia Diot
Nov 22, 2023
4
(909)
Laure Delpech
Dec 15, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Pour les plus de 50 (?) ans
ph-b (X)
Dec 9, 2023
0
(556)
ph-b (X)
Dec 9, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
Igor Kazmierski
Nov 27, 2023
3
(798)
Philippe Etienne
Nov 28, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  ATTENTION ARNAQUE - PROPOSITION DE MISSION FRAUDULEUSE
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
2
(833)
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Que vaut la version 16 de Dragon ?
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
0
(484)
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Indesign : expert(e) dans la salle pour créer des Open files et PDF version HD av. traits de coupe?
4
(896)
Aurélien ARPAZ
Oct 2, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Le très risqué métier de traducteur de Salman Rushdie
ph-b (X)
Sep 6, 2023
0
(550)
ph-b (X)
Sep 6, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Des glossaires gratuits pour débutant(e)s
2
(759)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados 2019 comment récupérer des segments déjà traduits dans un autre fichier ?
Florian PLATEL
Jul 30, 2023
2
(549)
Xanthippe
Aug 2, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Exposant dans Trados Studio
VALERIE CHEVALLIER
Jul 21, 2011
12
(6,487)
Paulina R
Jul 25, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Outils de TAO semblables à Wordfast Anywhere
Carla Guerreiro
Jul 17, 2023
5
(636)
Carla Guerreiro
Jul 20, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Entrer les tarifs dans chorus frais de justice
Lisa Reutenauer
Mar 7, 2023
1
(971)
Azzedine Ifri
Jul 15, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Questions sur la demande d'assermentation
Manon Gaimard
Jun 8, 2023
3
(851)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Acceptez-vous les projets Memsource ?
Laure Delpech
May 3, 2016
11
(4,454)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tampon pour traducteur assermenté    ( 1, 2, 3... 4)
OffMag
Feb 24, 2009
47
(39,678)
Carla Guerreiro
May 31, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Cherche traducteurs pour faire enquête de terrain
Alexandre Nopper
Apr 13, 2023
8
(1,420)
Alexandre Nopper
Apr 17, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Validité de l'assermentation par les TGI ?
Antoni Yalap (X)
Apr 20, 2009
13
(6,087)
Carla Guerreiro
Apr 7, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Alerte tentative d'escroquerie Les Nouveaux Formateurs
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
0
(974)
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Programme de gestion de projets
0
(1,018)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Simili-vae pour une aide-soignante qui fait office d'interprète et de traductrice interne
Claire Dodé
Mar 11, 2023
1
(1,282)
Platary (X)
Mar 12, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Comment faire réapparaître le taux de pourcentage de traduction dans Trados?
1
(1,240)
Mark Nathan
Mar 10, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...    ( 1... 2)
cclavel
Oct 26, 2009
16
(106,948)
squirrell
Mar 8, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  tarifs de transcription
6
(2,505)
Germaine
Mar 2, 2023
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

Red folder = Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները (Red folder in fire> = Ավելի քան 15 ուղերձ) <br><img border= = Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել (Yellow folder in fire = Ավելի քան 15 ուղերձ)
Lock folder = Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ




Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »