This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alexandre Nopper Ֆրանսիա Local time: 10:47 Անդամ (2023) իսպաներենից ֆրանսերեն + ...
Apr 13, 2023
Bonjour à toutes et tous.
Quittant l'armée de terre en fin d'année et préparant ma reconversion dans le domaine de la traduction, je vais reprendre mes études en intégrant la L3 d'une licence LEA.
Dans le cadre de ma demande de congé de reconversion, je dois fournir des enquêtes de terrain auprès de professionnels de la traduction.
Souhaitant être indépendant, je recherche des traducteurs francophones freelance prêts à m'accorder un petit entretien télépho... See more
Bonjour à toutes et tous.
Quittant l'armée de terre en fin d'année et préparant ma reconversion dans le domaine de la traduction, je vais reprendre mes études en intégrant la L3 d'une licence LEA.
Dans le cadre de ma demande de congé de reconversion, je dois fournir des enquêtes de terrain auprès de professionnels de la traduction.
Souhaitant être indépendant, je recherche des traducteurs francophones freelance prêts à m'accorder un petit entretien téléphonique afin de répondre à mes questions pour que je complète mes enquêtes de terrain.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carola BAYLE Ֆրանսիա Local time: 10:47 գերմաներենից ֆրանսերեն + ...
D'accord pour moi
Apr 13, 2023
Freelance depuis 1990
Alexandre Nopper
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sara Massons Ֆրանսիա Local time: 10:47 անգլերենից ֆրանսերեն + ...
Ok pour moi
Apr 13, 2023
Bonjour Alexandre,
Toujours d'accord pour donner un coup de main.
Alexandre Nopper
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexandre Nopper Ֆրանսիա Local time: 10:47 Անդամ (2023) իսպաներենից ֆրանսերեն + ...
TOPIC STARTER
Bonjour Carola, bonjour Sara
Apr 14, 2023
Merci pour votre réponse, je vous ai envoyé un email à chacune.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anne Maclennan Local time: 10:47 Անդամ (2010) գերմաներենից անգլերեն + ...
D'accord pour moi aussi
Apr 14, 2023
comme ancienne militaire (britannique), je suis d'accord pour vous aider.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexandre Nopper Ֆրանսիա Local time: 10:47 Անդամ (2023) իսպաներենից ֆրանսերեն + ...
TOPIC STARTER
Bonjour Anne
Apr 17, 2023
Merci Anne, je ne peux pas t'envoyer de message sur Proz car je n'ai pas encore pris mon abonnement. Peux-tu m'envoyer un email à [email protected] ? Merci !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cécile Keller Լյուքսեմբուրգ Local time: 10:47 գերմաներենից ֆրանսերեն
Traductrice freelance après une reconversion, langue maternelle française
Apr 17, 2023
Bonjour, je serai ravie de vous aider également!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chakib Roula Ալժիր Local time: 10:47 Անդամ (2014) արաբերենից ֆրանսերեն + ...
Indépendant en Algérie
Apr 17, 2023
Bonjour,
Je traducteur depuis 2004 et indépendant depuis 2011.
Bien à vous.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexandre Nopper Ֆրանսիա Local time: 10:47 Անդամ (2023) իսպաներենից ֆրանսերեն + ...
TOPIC STARTER
Merci à tous
Apr 17, 2023
Bonjour à toutes et à tous.
Je voulais vous remercier pour votre sollicitude, j'ai en effet rapidement pu faire les 3 enquêtes de terrain dont j'avais besoin grâce à vous !
Cela va beaucoup m'aider dans ma reconversion.
Je vous souhaite une bonne semaine et une bonne continuation.
Merci encore !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free