Subscribe to Translator resources Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  ES>EN(>ES) General CD-ROM/DVD dictionaries?
Phil Bird
Feb 1, 2009
2
(2,235)
Phil Bird
Feb 3, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for Trados license...
Alessio Nunziato
Aug 15, 2005
5
(4,130)
maker
Feb 3, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  DE>EN techical dictionary/glossary (telecom)
Jeana Clark
Feb 2, 2009
6
(2,773)
Marc P (X)
Feb 3, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resources for translating English idioms to Spanish
Sara Senft
Feb 1, 2009
6
(2,907)
Alan R King
Feb 2, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Recommendations for Fr>En business dictionary please
Caroline Lakey
Jan 23, 2009
6
(2,782)
Caroline Lakey
Feb 2, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Oil and Gas Dictionary
cheryl bermudez
Feb 1, 2009
4
(11,370)
Elías Sauza
Feb 1, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Google translations - scientific article I am working is already online ("translated by google")
Nicholas Stedman
Jan 26, 2009
8
(3,672)
esperantisto
Jan 31, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Pronunciation of German phrases using English - looking for tool
Thomas Schmidt
Jan 30, 2009
3
(2,541)
Olaf (X)
Jan 31, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Professional translation software    ( 1, 2... 3)
Mike Bern
Dec 1, 2008
30
(9,881)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  EN>IT>IT Technical dictionaries on CD
Debora Villa
Jan 30, 2009
1
(1,834)
Lucy Brooks
Jan 30, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  French to English dictionaries
14
(3,566)
Caroline Lakey
Jan 27, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Vocabulary: looking for ENG>FR vocabulary Hoisting cranes
Kevin Nolis
Jan 26, 2009
0
(2,057)
Kevin Nolis
Jan 26, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Italian handwriting
reliable
Jan 24, 2009
3
(7,064)
reliable
Jan 26, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  TM with multiple translations of a source segment
Marta Gawlowska
Jan 22, 2009
4
(2,253)
Tony M
Jan 23, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  HELP! Tax Form Needed! (Modelo 100)
Edward Tully
Jan 22, 2009
5
(5,875)
Edward Tully
Jan 23, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Installing many dictionaries as Firefox and Internet Explorer add-ons
Fabio Said
Jan 16, 2009
14
(3,910)
Fabio Said
Jan 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Proofreading courses which one?
Vanussa (X)
Nov 20, 2006
3
(3,633)
HARBOUR
Jan 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Is there a way I can get web site texts down to a file format for TagEditor?
Sarah Pedersen
Jan 14, 2009
14
(4,001)
Sarah Pedersen
Jan 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  GlossPost: The World's Online Electrotechnical Vocabulary (all > all)
Rehab Mohamed
Jan 18, 2009
0
(5,720)
Rehab Mohamed
Jan 18, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  French to english medical glossary
Marlene Blanshay
Jan 7, 2009
2
(2,054)
Marlene Blanshay
Jan 16, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  WhiteSmoke - Any experiences to share?    ( 1... 2)
17
(7,065)
Igor Indruch
Jan 16, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Free tool to rearrange the buttons in your taskbar
Aurélie DANIEL
Jan 15, 2009
3
(2,206)
Philippe Etienne
Jan 15, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados 2007 suite/Trados Multi-term extract 2007
Tradewords
Jan 13, 2009
4
(2,779)
Tradewords
Jan 15, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados + CD dictionaries with netbook?
Clifford Marcus
Jan 14, 2009
4
(3,470)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Information about job titles and descriptions (English only)
Charlotte Blank
Sep 17, 2006
3
(4,708)
Charlotte Blank
Jan 14, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Recommendations for DE-EN CD-rom dictionary
Jon O (X)
Jan 12, 2009
2
(1,956)
lisa23
Jan 14, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Bare Website Translation Tool - A Better Google Translate    ( 1... 2)
netEditr
Jan 11, 2009
24
(7,148)
netEditr
Jan 13, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for resource: Microsoft glossary English-Dutch
Milkdude
Dec 27, 2008
8
(4,091)
Kogusuri
Jan 9, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for EN version of BWB-B014a/11.2006 Bieterangaben zum Angebot
Teresa Reinhardt
Jan 7, 2009
1
(2,742)
Edward Vreeburg
Jan 8, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Program to make good macros for Windows
MikeTrans
Dec 4, 2008
12
(3,068)
Michael Farrell
Jan 8, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Japanese names: online resource to convert these to a romanized version?
3
(6,329)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translator group buying for Wordfast: when is the deadline?
william taylor
Dec 30, 2008
1
(2,246)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for book: "An Anthology of Modern Arabic Poetry"
sozana (X)
Dec 29, 2008
2
(2,335)
Stephen Franke
Dec 29, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  "Replace all" terms in the target of a .ttx file ??
Sonia Baldres
Dec 28, 2008
10
(2,879)
István Hirsch
Dec 29, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for Indian Languages Online Translation Tool
ASDC
Dec 26, 2008
1
(2,125)
legalads
Dec 26, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Can anyone recommend a good internet browsing translation program
Blackfire368
Aug 6, 2008
10
(3,718)
Colin lee
Dec 23, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Purchasing Multitran Russian < > English Dictionary
5
(6,938)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  DTP agency for post-translation DTP
AchimT (X)
Dec 17, 2008
6
(2,770)
Maria Karra
Dec 22, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  I need a Latin<>Russian dictionary
SarK0Y
Dec 17, 2008
2
(2,007)
SarK0Y
Dec 21, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Russian verb dictionary
Wesley (X)
Dec 19, 2008
2
(2,284)
Wesley (X)
Dec 19, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  book to learn Romanian
anika10000
Dec 7, 2008
5
(2,582)
anika10000
Dec 19, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  English to Russian and Russian to English dictionary of business, economics and financial terms
Vitaliy Plinto
Dec 1, 2008
3
(2,766)
NikSt
Dec 18, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Editing Spellcheck dictionaries
Malcolm Rowe
Dec 17, 2008
2
(1,946)
esperantisto
Dec 18, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados for Mac?
Alexa Dubreuil
Nov 26, 2008
10
(6,230)
Ayman Medarwash
Dec 17, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Online Chinese and English Master List of Chinese Business Names
Caroline Moreno
Jan 7, 2008
2
(2,959)
Caroline Moreno
Dec 16, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  GlossPost: Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary (eng,fra > chi,deu,jpn,pol,por,rus,esl,sve)
Sam Berner (X)
Nov 2, 2008
1
(6,494)
Oliver Walter
Dec 11, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Dictionnary of medical abbreviations (in French!)
Charlotte Blank
Apr 12, 2005
2
(11,305)
kevbros
Dec 11, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Dictionary and reference board project: volunteers welcome
Jared Tabor
ԿԱՅՔԻ ԱՆՁՆԱԿԱԶՄԸ
Oct 30, 2008
1
(2,356)
otropogo
Dec 10, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  French museum names in English
Hermien Desaivre
Nov 30, 2008
9
(3,783)
Hermien Desaivre
Dec 9, 2008
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Can anyone recommend an online foods specification glossary Eng/Spa?
Nadia Volonte
Dec 6, 2008
3
(2,000)
FarkasAndras
Dec 9, 2008
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

Red folder = Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները (Red folder in fire> = Ավելի քան 15 ուղերձ) <br><img border= = Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել (Yellow folder in fire = Ավելի քան 15 ուղերձ)
Lock folder = Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ





Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »